lImmaculee Conception Beignets italiens5
Zoom Sur

Zoom sur la Gastronomie Italo-Argentine

L’Argentine est un « melting pot » de cultures majoritairement européennes. On estime que 98 % des habitants du pays sont d’origine partiellement ou totalement européenne. D’abord il y  a eu les origines des « coquistadores » espagnols qui y ont implanté leur langue, puis de vagues massives d’immigrants italiens. En effet, on estime que plus du 74% des argentins a une ascendance italienne.

A la fin du XIX et début de XX siècle, l’Argentine subit une vague d’immigration massive dont environ 3 millions proviennent d’Italie. Elle devient ainsi le second pays d’émigration des Italiens après les Etats-Unis. Les immigrants d’autres pays européens ne représentent qu’1 à 3 % du total.

Et pourtant, presque aucun argentin ne parle italien car les nouveaux arrivés avaient la volonté  de s’intégrer à travers l’assimilation de la langue et la culture locales. Même si la langue parlée est l’espagnol la spécificité de l’espagnol argentin appelé espagnol rioplatense a une très forte empreinte italienne car comme l’on dit souvent « Les argentins ce sont des italiens qui parlent espagnol » Apparemment, avant l’arrivée des italiens l’accent des habitants de Buenos Aires était très proche de l’andalou espagnol.

Mais les italiens n’ont pas laissé que leur accent et leurs traits physiques en Argentine, ils y ont amené leur succulente gastronomie. Les pâtes, les glaces, la polenta et bien sûr la Pizza !

L’Argentine constitue avec l’Italie et les Etats Unis la trilogie consommatrice de pizzas la plus grande au monde.

Il en existe de nombreuses versions en Argentine, qui ont été transformées par les immigrants italiens et les successives générations.

Des adaptations des classiques italiens les descendants des italiens nous en avons faits ! Je pense à la fameuse « milanesa napolitaine » pure invention argentine ou les sorrentinos.

Demandez à un italien ce que c’est un pionono pour lui. Je pense notamment à mon professeur d’italien, Francesca de L’Association POLIMNIA – Scuola di lingua e cultura italiana – qui était très intriguée par l’histoire et les origines de ces plats soit disant italiens et qui en fait ne sont pas autre chose que des plats italo-argentins.

Print Friendly, PDF & Email

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Translate »
Verified by MonsterInsights